kad čia irgi neteisingai pavartota. "fotkina save į veidrodį?" daug logikos.
pirma, tai fotografuojasi;
antra, tai 'prieš veidrodį';
trečia, tai prieš ir nereikia kablelio;
ir ketvirta, tai kad veidrody irgi netiktų, nes žmonės nėra įkalinti tame veidrodyje. so:
"Niekada nesuprasiu žmonių, kurie fotografuojasi prieš veidrodį ir mano, kad tai yra zjbs." jau prie to zjbs net nesikabinėsiu, nes vistiek žargonas FTW:D peace!
#1 išmok lietuvių kalbos, juk yra žodis "į", tai reiškia keliame klausimą "į ką?" ir gauname "į veidrodį". Žodis "veidrody" tiktų tada, jei demotyvacija būtų: "Niekada nesuprasiu žmonių, kurie fotkina save veidrody (kur? kame?), ir mano, kad tai yra zjbs."
Anonimas prieš 4254 d.
Su gramatika susipykai gal?Turėtų būti "..fotkina save veidrodyje..".
#10 Sense level - beyond 0... o_o
pirma, tai fotografuojasi;
antra, tai 'prieš veidrodį';
trečia, tai prieš ir nereikia kablelio;
ir ketvirta, tai kad veidrody irgi netiktų, nes žmonės nėra įkalinti tame veidrodyje. so:
"Niekada nesuprasiu žmonių, kurie fotografuojasi prieš veidrodį ir mano, kad tai yra zjbs." jau prie to zjbs net nesikabinėsiu, nes vistiek žargonas FTW:D peace!